Заслуженно писатель Эдгар По стал гением эпохи, в которой жил и творил. XIX век заполучил, благодаря его таланту, не только сильные произведения, но и приобрел определенные собственные характеристики. Произведения писателя обладали уникальным романтическим стилем притом, что в них происходили события детективного жанра. И кстати, именно По стал его основоположником. Писатель же, как его характеризовали лица, что были с ним знакомы в большей или меньшей мере, испытывал депрессивное состояние и отличался эдакой мрачностью. Его персонажи страдали от психологических проблем, что заставляло читателя упираться в тупик. В сюжетах нередко рассматривались мистические темы. К примеру, в «Падении дома Ашеров» события произошли в довольно страшном доме, в котором проживал неспокойный хозяин.
Критики же придерживаются такого мнения, что По завораживала смерть красивых женщин. Вероятно, тому послужили смерть матери, потом и мачехи, молодой супруги и кузины Вирджинии. По любил писать о смерти.
Итак, наиболее яркие экранизации произведений Эдгара По и немного анализа оных.
«Падение дома Ашеров»
В произведении ярко ощущается страх и предчувствие неизбежной гибели, а также имеется чувство вины. И эти эмоции сосредоточены на персоне Родерика Ашера. Он одержим болезнью, усиливающей гиперактивные чувства. Недуг и физически, и психологически проявляется. Он похоронил сестру Мэдилейн, причем заживо и в его уме зарождается собственное пророчество. Родерик довольно тщательно планировал похорон, чтобы никто не украл труп, а ведь в те времена врачам требовались мертвые тела для медицинских школ.
А дом стал трещать по швам, олицетворяя распад семейства. Критики восприняли в доме символ человеческой психики, подвергшейся расщеплению. Что также интересно, связь между Родериком и Мэдлин была довольно сильной, но о кровосмешении никто не говорил. Зато имеется упоминание об опиуме. Причем образ Родерика, как раз соответствует заядлому едоку опиума.
Сам рассказ По был жестко раскритикован и его даже назвали шаблонным. И упреки сыпались в адрес писателя, мол, он свои проблемы в виде неясного заболевания, безумия, суицида и воскрешения протискивает в произведения.
Произведение девять раз экранизировали. В 2020 году вышла последняя на данный момент экранизация "The Bloodhound" ("Ищущий"). Разве что имена героев изменены.
По сюжету данного фильма акцент делается уже на детективную сторону, а не на переживания героев. Так Жан-Поль, являющийся наследником состоятельного семейства, приглашает друга Фрэнсиса погостить в загородном доме, где он живет с сестрой. Фрэнсис узнает о том, что и брат, и сестра страдают неизученной болезнью и сам погружается в безумие.
А вот экранизация от 1928 года помещает в центр событий художника Аллана, пишущего портрет супруги с её сестры-близнеца, чем отнимает у неё жизнь. Такой сюжет несколько схож на «Портрет Дориана Грея».
А в экранизации "Падение дома Ашеров" 1960-го года члены семейства Родериков представлены, как подлинные маньяки. Родерик полагает, что зло сосредоточено в его сестре Мадлен.
Имелись экранизации от 1989 года и 2008 года.
«Морелла»
Рассказчик по сюжету произведения женился на Морелле. Эта женщина представляла собой особу с внушительными познаниями в области науки и занималась исследованиями работ немецких философов Фихте и Шеллинга. Они корпели над вопросом идентичности.
Морелла много времени проводила в постели, читала и обучала мужа. Умерла она в родах. Дочь становилась взрослее и все больше походила на мать. И такое сходство сильно пугало отца. Он решает крестить дочь, но тем самым душа матери возвращается в дочь. Во время церемонии отец называет дочь именем жены и девочка умирает.
Эдгар По предложил версию, что после смерти тела личность продолжает существование и может вернуться в новое тело.
А вот что наиболее интересно, что источником названия рассказа могли послужить имя Джулианы Морель, ставшаей десятой музой поэта Лопе де Вега. А также и черный ядовитый паслен, росший в столице Венгрии – прежней Братиславе - Пресбурге, слывшим магическим местом. И там, кстати, по рассказу Морелла получила образование.
Две экранизации вышло на этот рассказ.
В 1962 году на экраны вышел фильм "Tales of Terror" режиссера Роджера Колмана, представлявший пьяницу Локка, хранившего тело мертвой жены в спальне дома и винившего в этом дочь Леонору. Вопрос идентичности личности попросту отмели.
Смертельная болезнь дочери заставила Локка сжалиться над ней. Ночью дух Мореллы вселился в Леонору и убил её. Тело же Мореллы воскресает, и она душит мужа. Получается, что Морелла ненавидела мужа и дочь.
Вторая экранизация появилась в 1990 году "The Haunting of Morella" и в центре событий была ведьма, умершая в колониальной Америке и покинувшая мужа и маленькую дочь. Спустя семнадцать лет дочь должна была унаследовать капитал семьи матери и та желает вернуться и заполучить тело своего ребенка.
«Черный кот»
И снова слово принадлежит неизвестному рассказчику, причем в его здравомыслии можно усомниться. Рассказчик уверяет, будто любил своих питомцев, и его симпатия к ним стала своего рода заменой ничтожной дружбе человека, впрочем, как и тончайшей его верности. К своей жене рассказчик относится, как к ещё одному питомцу, поскольку любви к людям у него нет. Она же разделяет его симпатию к животным.
Его странная любовь к животным становится причиной непонимания тех или иных поступков. В рассказе имеется осуждение употребления алкогольных напитков, ввиду того что они крушат психику рассказчика и тот убивает черного кота, к тому же и жестоким образом.
По описал мастерским образом чувства своего персонажа. Рассказчик искренне сожалеет о своем поступке. А затем начинает испытывать раздражение, вроде как дух порочности прибыл его низвергнуть. А после убийства несчастного кота начинается череда преступлений.
Рассказчик, убивший жену, винит в порочности здание. И все это время рассказчика сопровождает призрак убиенного кота.
Почему именно образ черного кота фигурирует в рассказе о спятившем живодере и человекоубийце? Видимо причиной тому послужили мифология и суеверия, наделявшие черных кошек связью со злом.
Следует уделить внимание одной жуткой детали. Коту Плутону рассказчик вырезал глаза, что следует воспринимать, как символ слепоты, обусловленной собственной персоной к видению морали и добродетели.
И конечно, акцент делается на вреде алкоголя, обуславливающего тягу к насилию и утрату самоконтроля.
Пожар в рассказе символизирует полнейшее моральное уничтожение персонажа.
Наиболее известной экранизацией данного произведения стал фильм-трилогия "Tales of Terror" ("Истории Ужаса") 1962 года. В этом проекте рассказ объединили с другим творением писателя.
Вышли и два одноименных фильма в 1934 и 1941 годах в главной роли с Белой Лугоши, но сходства с оригинальной историей не имели.
Кроме того, Черный кот стал персонажем киноленты «Гробница Лигейи», также снятой по мотивам произведения По.
«Лигейя»
Рассказчик в произведении с огромной любовью описывает образ умершей жены, восторгаясь её эрудицией. Звали её Лигея. Его встреча с ней произошла на берегу Рейна. Девушка поразила его воображение познаниями в области физики и математики, а также языков. Лигейя решилась признаться мужу в понимании «запретной» мудрости. А через некоторое время она заболела. Лигейя боролась с человеческой смертностью, но не выдержала и умерла. А перед своим уходом она попросила мужа прочесть поэму «Червь-завоеватель» о неизбежной смерти.
В предсмертной лихорадке она сокрушалась о том, что смерть становится концом всему.
Рассказчик же после смерти жены приобретает аббатство в Англии и принимается его перестраивать, а позже женится безо всяких чувств на Леди Ровене Тревеньон. Причем он ненавидит её не как человек, а как демон. Он начинает употреблять опиум и все чаще вспоминает супругу.
Ровена через два месяца после замужества стала болеть и испытывать тревогу. В скорости она умирает, и её тело готовят к погребению. Сам рассказчик всю ночь не спит и замечает, что на щеках супруги на короткий промежуток времени появляется румянец. Признаки оживления появляются неоднократно перед окончательной её смертью.
Он пытается её реанимировать и пробуждения становятся более ощутимыми, но рецидивы ярче по своему окончанию. С наступлением рассвета, тело покойной встает и выходит на середину комнаты, а когда рассказчик прикасается к ней, повязки спадают и он видит Лигейю.
Образы Лигейи и Ровены представляют собой противоположности и даже указывают на контраст, имеющийся между немецким и английским романтизмом.
Толкователи творчества По могут пояснить возвращение Лигейи галлюцинациями, обусловленными приемом наркотиков рассказчиком. А потому в самом ли деле вернулась Лигейя или это был бред, так и осталось загадкой.
Произведение имеет две экранизации. В 1964 году вышел фильм "Гробница Лигейи" и в ней присутствовал Черный кот. События же произведения передавались вольно. Лигейя из образованной особы была превращена ведьму. И перед своей кончиной она наложила на супруга заклятье. И кстати, как и Локк, герой фильма Вэрден держал тело жены в спальне. А Ровена стала глупышкой, навязавшей себя Вэрдену. И практически все участники событий погибли в пожаре, за исключением Ровены и её бывшего избранника.
Данный фильм стал восьмой экранизацией и последней режиссера Роджера Колмана по мотивам произведений По.
Второй фильм вышел в 2009 году и назывался "Гробница". В нем Лигейя представлена вампиром, а рассказчика зовут Джонатаном Мерриком. Лигейя вынуждена красть души людей, дабы выжить.
На пути к собственному бессмертию она готова сделать все возможное. Джонатан был преследуем её красотой. И из-за неё расстался с Ровеной. Влюбленные поселяются в доме на берегу Черного моря, и там начинает буйствовать для Меррика темный мир.
Предлагаем нашим читателям ознакомиться с каждой из экранизаций произведений По на нашем сайте.
0 /0
Отзывы