Портрет Дориана Грея (1945)
The Picture of Dorian Gray
этот Фильм рекомендуют
4 пользователя- Год
- Страна
- Жанр
- Режиссер
- Актер
- Ещё
Смотреть
Создатели
- Экранизация по произведению
- Режиссер
- В ролях
- Продюсер
- Сценаристы
- Оператор
- Композитор
- Художники
- Монтаж
Экранизация по произведению
Режиссер
В ролях
Джордж Сэндерс в роли лорд Генри Уоттон
(George Sanders)
Херд Хэтфилд в роли Dorian Gray
(Hurd Hatfield)
Донна Рид в роли Глэдис Холлуорд
(Donna Reed)
Анджела Лансбери в роли Сибил Вэйн
(Angela Lansbury)
Питер Лоуфорд в роли Дэвид
(Peter Lawford)
Лоуэлл Гилмор
Лоуелл Гилмор
(Lowell Gilmore)
Ричард Фрэйзер
(Richard Fraser)
Дуглас Уолтон в роли Allen Campbell
(Douglas Walton)
Мортон Лоури в роли Adrian Singleton
(Morton Lowry)
Майлз Мандер в роли сэр Роберт Бентли
(Miles Mander)
Лидия Билбрук
(Lydia Bilbrook)
Мэри Форбс в роли Lady Agatha
(Mary Forbes)
Роберт Грег в роли Sir Thomas
(Robert Greig)
Мойна МакДжилл в роли Duchess
(Moyna MacGill)
Билли Беван в роли Мальволио Джонс
(Billy Bevan)
Рени Карсон в роли Young French Woman (в титрах: Renie Carson)
(Renee Carson)
Лилиан Бонд в роли Kate (в титрах: Lillian Bond)
(Lilian Bond)
Деви Дйа
(Devi Dja)
Гарри Адамс
(Harry Adams)
Фред Олдрич в роли Hunter, в титрах не указан
(Fred Aldrich)
Гарри Аллен
(Harry Allen)
Эдди Аквилиан
(Eddie Aquilian)
Джимми Обри в роли Cabby
(Jimmy Aubrey)
Моника Бэннистер в роли Guest at Mayfair Tea
(Monica Bannister)
Гай Беллис в роли Lackey
(Guy Bellis)
Хелена Бенда в роли Queen
(Helena Benda)
Уилсон Бендж в роли Footman
(Wilson Benge)
Мэри Бенуа в роли Guest at Mayfair Tea
(Mary Benoit)
Джозеф Э. Бернард в роли Violinist
(Joseph E. Bernard)
Арт Берри ст.
(Art Berry Sr.)
Вольта Бойер
(Volta Boyer)
Джордж Бротон
(George Broughton)
Элиз Браун
(Elyse Brown)
Ральф Бако
Колин Кэмпбелл в роли Shopkeeper, в титрах не указан
(Colin Campbell)
Лиза Карпентер
(Lisa Carpenter)
Брюс Карратерс в роли Patron
(Bruce Carruthers)
Уорд Карсон
(Ward Carson)
Чарльз Коулмэн в роли Hallward's Butler
(Charles Coleman)
Ричард Коллин
(Richard Collin)
Джимми Конлин в роли Pub Pianist
(Jimmy Conlin)
Эдвард Купер
(Edward Cooper)
Педро Де Кордоба в роли Blue Gate Fields Pianist
(Pedro de Cordoba)
Фрэнк Даусон
Роберт Кори в роли Cabby
(Robert Cory)
Том Костильо
(Tom Costello)
Оливер Кросс в роли London Club Member
(Oliver Cross)
Энн Кёрсон
(Anne Curson)
Фрэнк Доусон в роли Waiter
(Frank Dawson)
Харольд Де Бекер
(Harold De Becker)
Пол Де Кордей в роли Dorian's Friend
(Paul De Corday)
Уолли Дин в роли Hunter
(Wally Dean)
Натали Дрэйпер
(Natalie Draper)
Дик Эрл
(Dick Earle)
Уильям Эддритт
(William Eddritt)
Алан Эдмистон
(Alan Edmiston)
Херберт Эванс
(Herbert Evans)
Рекс Эванс в роли Lord Gerald Goodbody
(Rex Evans)
Бетти Фэйрфакс
(Betty Fairfax)
Аль Фергюсон
(Al Ferguson)
Бэрри Фицджералд
(Barry Fitzgerald)
Рэй Флинн
(Ray Flynn)
Дороти Форд
(Dorothy Ford)
Ллойд Форд
(Lloyd Ford)
Дж.С. Фаулер
(J.C. Fowler)
Чарльз К. Френч в роли Club Member
(Charles K. French)
Джон Джордж
(John George)
Джон Гуд в роли Jewel Merchant
(John Good)
Бернард Горси
(Bernard Gorcey)
Гибсон Гоуланд
(Gibson Gowland)
Хью Гринвуд
(Hugh Greenwood)
Седрик Хардвик
(Cedric Hardwicke)
Ламсден Хейр
(Lumsden Hare)
Сэм Харрис
(Sam Harris)
Бад Харрисон
(Bud Harrison)
Руби Хьюпорт
(Ruby Hewport)
Стюарт Холмс
Уильям Холмс
(William Holmes)
Т. Артур Хьюз
(T. Arthur Hughes)
Кеннет Хантер
(Kenneth Hunter)
Майкл Джефферс
(Michael Jeffers)
Джордж Дженнер
(George Jenner)
Олив Джонс
(Olive Jones)
Элис Китинг
(Alice Keating)
Гленна Кендалл
(Glenna Kendall)
Кроуфорд Кент
(Crauford Kent)
Кэрол Дайан Кепплер
(Carol Diane Keppler)
Дэннис Керр в роли Hunter
(Donald Kerr)
Скелтон Кнаггс
(Skelton Knaggs)
Чарльз Найт
(Charles Knight)
Сидни Лоуфорд
(Sidney Lawford)
Ила Ли
(Ila Lee)
Джек Ли
(Jack Lee)
Карл М. Левинесс
(Carl M. Leviness)
Митчелл Льюис в роли Waiter
(Mitchell Lewis)
Джеймс Логан
(James Logan)
Энн Ландин
(Ann Lundeen)
Боб Маклин
(Bob MacLean)
Одри Мэннерс
(Audrey Manners)
Джозеф Мариевский
(Joseph Marievsky)
Эмили Мэсси
Эрик Мэйн
(Eric Mayne)
Фрэнк МакКлюр
(Frank McLure)
Чарльз МакНотон
(Charles McNaughton)
Кэй Медфорд
Леонард Меллин
(Leonard Mellin)
Лоррэйн Миллер
(Lorraine Miller)
Лео Мостовой
(Leo Mostovoy)
Артур Маллинер
(Arthur Mulliner)
Тоби Нулан
(Toby Noolan)
Уильям Х. О’Брайэн
(William H. O'Brien)
Фрэнк О’Коннор
(Frank O'Connor)
Хелен О’Хара
(Helen O'Hara)
Реджинальд Оуэн в роли Lord George Farmour
(Reginald Owen)
Уилл Пэттон
(Will Patton)
Паскаль Перри
(Pascale Perry)
Джордж Питерс в роли Sailor
(George Peters)
Фрэнк Фарр
(Frank Pharr)
Том Пилкингтон
(Tom Pilkington)
Норман Погсон
(Norman Pogson)
Александр Поллард
(Alexander Pollard)
Гай Бейтс Пост
(Guy Bates Post)
Ли Пауэлл
(Lee Powell)
Педро Регас в роли Barkeep
(Pedro Regas)
Рени Риано
(Renie Riano)
Маргарет Робертс
(Margaret Roberts)
Уолтер Роуд
(Walter Rode)
Анджело Росситто
(Angelo Rossitto)
Уити Сакс
(Whitey Sacks)
Аллен Шют
(Allen Schute)
Скотт Ситон
(Scott Seaton)
Анита Шарп-Болстер в роли Lady Harborough
(Anita Sharp-Bolster)
Артур Шилдс в роли Street Preacher
(Arthur Shields)
Сэм Симона
(Sam Simone)
Реджинальд Симпсон
(Reginald Simpson)
Лесли Скетчли
(Leslie Sketchley)
Джерри Ст. Джон
(Jerry St. John)
Уильям Стэк
(William Stack)
Ларри Стэнтон
(Larry Stanton)
Дорис Стоун
(Doris Stone)
Лиллиэн Талбот
(Lillian Talbot)
Том Тамарез
(Tom Tamarez)
Тейлор Синклер
(Taylor & Sinclair)
Ивэн Томас
(Evan Thomas)
Лотус Томпсон
(Lotus Thompson)
Джон Валентайн
(John Valentine)
Керри Вон
(Kerry Vaughn)
Херберта Уильямс
(Herberta Williams)
Ларри Уильямс
(Larry Williams)
Барбара Вудделл
(Barbara Wooddell)
Фредерик Уорлок
(Frederick Worlock)
Джо Юли
(Joe Yule)
Продюсер
Сценаристы
Оператор
Композитор
Художники
Седрик Гиббонс
(Cedric Gibbons)
Ганс Питерс
(Hans Peters)
Валлес
(Valles)
Эдвин Б. Уиллис
(Edwin B. Willis)
Монтаж
Рецензии
рецензий пока нет
Очаровательный и невинный Дориан Грей в компании циничного Гарри Уоттонома любуется своим великолепным портретом. Ослепленный своей красотой, юноша клянется, что отдаст свою душу за то, чтобы вечно быть молодым. Десятилетиями Дориан, ставший достойным учеником Гарри, хладнокровно наблюдает за тем, как его жестокость губит всех, кто любит его. Он все так же красив и юн, и лишь его портрет обезображивают бесчисленные шрамы порока. Став прекрасным чудовищем, Дориан уже не верит, что однажды ему придется заплатить за свои грехи страшную цену.
Награды и номинации:
Победитель (1):
Лучшая работа оператора (ч/б фильмы)
Номинации (2):
Лучшая женская роль второго плана (Анджела Лэнсбери)
Лучшая работа художника (ч/б фильмы)
Золотой глобус, 1946 год
Победитель (1):
Лучшая женская роль второго плана (Анджела Лэнсбери)
Новости
grafiskaira
22.02.2021
Легендарные произведения Эдгара По, легшие в основу кинематографических проектов
Заслуженно писатель Эдгар По стал гением эпохи, в которой жил и творил. XIX век заполучил, благодаря его таланту, не только сильные произведения, но и приобрел определенные собственные характеристики. Произведения писателя обладали уникальным романтическим стилем притом, что в них происходили события детективного жанра. И кстати, именно По стал его основоположником. Писатель же, как его характеризовали лица, что были с ним знакомы в большей или меньшей мере, испытывал депрессивное состояние и отличался эдакой мрачностью. Его персонажи страдали от психологических проблем, что заставляло читателя упираться в тупик. В сюжетах нередко рассматривались мистические темы. К примеру, в «Падении дома Ашеров» события произошли в довольно страшном доме, в котором проживал неспокойный хозяин.
Критики же придерживаются такого мнения, что По завораживала смерть красивых женщин. Вероятно, тому послужили смерть матери, потом и мачехи, молодой супруги и кузины Вирджинии. По любил писать о смерти.
Итак, наиболее яркие экранизации произведений Эдгара По и немного анализа оных.
«Падение дома Ашеров»
В произведении ярко ощущается страх и предчувствие неизбежной гибели, а также имеется чувство вины. И эти эмоции сосредоточены на персоне Родерика Ашера. Он одержим болезнью, усиливающей гиперактивные чувства. Недуг и физически, и психологически проявляется. Он похоронил сестру Мэдилейн, причем заживо и в его уме зарождается собственное пророчество. Родерик довольно тщательно планировал похорон, чтобы никто не украл труп, а ведь в те времена врачам требовались мертвые тела для медицинских школ.
А дом стал трещать по швам, олицетворяя распад семейства. Критики восприняли в доме символ человеческой психики, подвергшейся расщеплению. Что также интересно, связь между Родериком и Мэдлин была довольно сильной, но о кровосмешении никто не говорил. Зато имеется упоминание об опиуме. Причем образ Родерика, как раз соответствует заядлому едоку опиума.
Сам рассказ По был жестко раскритикован и его даже назвали шаблонным. И упреки сыпались в адрес писателя, мол, он свои проблемы в виде неясного заболевания, безумия, суицида и воскрешения протискивает в произведения.
Произведение девять раз экранизировали. В 2020 году вышла последняя на данный момент экранизация "The Bloodhound" ("Ищущий"). Разве что имена героев изменены.
По сюжету данного фильма акцент делается уже на детективную сторону, а не на переживания героев. Так Жан-Поль, являющийся наследником состоятельного семейства, приглашает друга Фрэнсиса погостить в загородном доме, где он живет с сестрой. Фрэнсис узнает о том, что и брат, и сестра страдают неизученной болезнью и сам погружается в безумие.
А вот экранизация от 1928 года помещает в центр событий художника Аллана, пишущего портрет супруги с её сестры-близнеца, чем отнимает у неё жизнь. Такой сюжет несколько схож на «Портрет Дориана Грея».
А в экранизации "Падение дома Ашеров" 1960-го года члены семейства Родериков представлены, как подлинные маньяки. Родерик полагает, что зло сосредоточено в его сестре Мадлен.
Имелись экранизации от 1989 года и 2008 года.
«Морелла»
Рассказчик по сюжету произведения женился на Морелле. Эта женщина представляла собой особу с внушительными познаниями в области науки и занималась исследованиями работ немецких философов Фихте и Шеллинга. Они корпели над вопросом идентичности.
Морелла много времени проводила в постели, читала и обучала мужа. Умерла она в родах. Дочь становилась взрослее и все больше походила на мать. И такое сходство сильно пугало отца. Он решает крестить дочь, но тем самым душа матери возвращается в дочь. Во время церемонии отец называет дочь именем жены и девочка умирает.
Эдгар По предложил версию, что после смерти тела личность продолжает существование и может вернуться в новое тело.
А вот что наиболее интересно, что источником названия рассказа могли послужить имя Джулианы Морель, ставшаей десятой музой поэта Лопе де Вега. А также и черный ядовитый паслен, росший в столице Венгрии – прежней Братиславе - Пресбурге, слывшим магическим местом. И там, кстати, по рассказу Морелла получила образование.
Две экранизации вышло на этот рассказ.
В 1962 году на экраны вышел фильм "Tales of Terror" режиссера Роджера Колмана, представлявший пьяницу Локка, хранившего тело мертвой жены в спальне дома и винившего в этом дочь Леонору. Вопрос идентичности личности попросту отмели.
Смертельная болезнь дочери заставила Локка сжалиться над ней. Ночью дух Мореллы вселился в Леонору и убил её. Тело же Мореллы воскресает, и она душит мужа. Получается, что Морелла ненавидела мужа и дочь.
Вторая экранизация появилась в 1990 году "The Haunting of Morella" и в центре событий была ведьма, умершая в колониальной Америке и покинувшая мужа и маленькую дочь. Спустя семнадцать лет дочь должна была унаследовать капитал семьи матери и та желает вернуться и заполучить тело своего ребенка.
«Черный кот»
И снова слово принадлежит неизвестному рассказчику, причем в его здравомыслии можно усомниться. Рассказчик уверяет, будто любил своих питомцев, и его симпатия к ним стала своего рода заменой ничтожной дружбе человека, впрочем, как и тончайшей его верности. К своей жене рассказчик относится, как к ещё одному питомцу, поскольку любви к людям у него нет. Она же разделяет его симпатию к животным.
Его странная любовь к животным становится причиной непонимания тех или иных поступков. В рассказе имеется осуждение употребления алкогольных напитков, ввиду того что они крушат психику рассказчика и тот убивает черного кота, к тому же и жестоким образом.
По описал мастерским образом чувства своего персонажа. Рассказчик искренне сожалеет о своем поступке. А затем начинает испытывать раздражение, вроде как дух порочности прибыл его низвергнуть. А после убийства несчастного кота начинается череда преступлений.
Рассказчик, убивший жену, винит в порочности здание. И все это время рассказчика сопровождает призрак убиенного кота.
Почему именно образ черного кота фигурирует в рассказе о спятившем живодере и человекоубийце? Видимо причиной тому послужили мифология и суеверия, наделявшие черных кошек связью со злом.
Следует уделить внимание одной жуткой детали. Коту Плутону рассказчик вырезал глаза, что следует воспринимать, как символ слепоты, обусловленной собственной персоной к видению морали и добродетели.
И конечно, акцент делается на вреде алкоголя, обуславливающего тягу к насилию и утрату самоконтроля.
Пожар в рассказе символизирует полнейшее моральное уничтожение персонажа.
Наиболее известной экранизацией данного произведения стал фильм-трилогия "Tales of Terror" ("Истории Ужаса") 1962 года. В этом проекте рассказ объединили с другим творением писателя.
Вышли и два одноименных фильма в 1934 и 1941 годах в главной роли с Белой Лугоши, но сходства с оригинальной историей не имели.
Кроме того, Черный кот стал персонажем киноленты «Гробница Лигейи», также снятой по мотивам произведения По.
«Лигейя»
Рассказчик в произведении с огромной любовью описывает образ умершей жены, восторгаясь её эрудицией. Звали её Лигея. Его встреча с ней произошла на берегу Рейна. Девушка поразила его воображение познаниями в области физики и математики, а также языков. Лигейя решилась признаться мужу в понимании «запретной» мудрости. А через некоторое время она заболела. Лигейя боролась с человеческой смертностью, но не выдержала и умерла. А перед своим уходом она попросила мужа прочесть поэму «Червь-завоеватель» о неизбежной смерти.
В предсмертной лихорадке она сокрушалась о том, что смерть становится концом всему.
Рассказчик же после смерти жены приобретает аббатство в Англии и принимается его перестраивать, а позже женится безо всяких чувств на Леди Ровене Тревеньон. Причем он ненавидит её не как человек, а как демон. Он начинает употреблять опиум и все чаще вспоминает супругу.
Ровена через два месяца после замужества стала болеть и испытывать тревогу. В скорости она умирает, и её тело готовят к погребению. Сам рассказчик всю ночь не спит и замечает, что на щеках супруги на короткий промежуток времени появляется румянец. Признаки оживления появляются неоднократно перед окончательной её смертью.
Он пытается её реанимировать и пробуждения становятся более ощутимыми, но рецидивы ярче по своему окончанию. С наступлением рассвета, тело покойной встает и выходит на середину комнаты, а когда рассказчик прикасается к ней, повязки спадают и он видит Лигейю.
Образы Лигейи и Ровены представляют собой противоположности и даже указывают на контраст, имеющийся между немецким и английским романтизмом.
Толкователи творчества По могут пояснить возвращение Лигейи галлюцинациями, обусловленными приемом наркотиков рассказчиком. А потому в самом ли деле вернулась Лигейя или это был бред, так и осталось загадкой.
Произведение имеет две экранизации. В 1964 году вышел фильм "Гробница Лигейи" и в ней присутствовал Черный кот. События же произведения передавались вольно. Лигейя из образованной особы была превращена ведьму. И перед своей кончиной она наложила на супруга заклятье. И кстати, как и Локк, герой фильма Вэрден держал тело жены в спальне. А Ровена стала глупышкой, навязавшей себя Вэрдену. И практически все участники событий погибли в пожаре, за исключением Ровены и её бывшего избранника.
Данный фильм стал восьмой экранизацией и последней режиссера Роджера Колмана по мотивам произведений По.
Второй фильм вышел в 2009 году и назывался "Гробница". В нем Лигейя представлена вампиром, а рассказчика зовут Джонатаном Мерриком. Лигейя вынуждена красть души людей, дабы выжить.
На пути к собственному бессмертию она готова сделать все возможное. Джонатан был преследуем её красотой. И из-за неё расстался с Ровеной. Влюбленные поселяются в доме на берегу Черного моря, и там начинает буйствовать для Меррика темный мир.
Предлагаем нашим читателям ознакомиться с каждой из экранизаций произведений По на нашем сайте.
Отзывы
GerMaN2019
15.03.2019, 14:02
Отличная экранизация. 8 из 10 смело! А для 1945 года так все 10!
Декорации в фильме масштабные... Актёры сыграли отлично и сдержано.
Расхождения с книгой есть, но совсем небольшие. Портрет в фильме красиво показан, даже когда он был ужасным, то все равно стиль соблюдён в портрете.
Бродяга Дхармы
18.05.2014, 16:42
Лучшая пожалуй из созданных экранизаций, по крайней мере в плане соответствия повести. Отступления конечно есть, но не считая полной замены истории взаимоотношений с Сибиллой и выдуманным её "грехопадением", в остальном они не столь существенны. Другое дело, как всё это воплощено, вот здесь засада: фильм очень американский во всём, от причёсок и типажей тогдашних кинодив до самого Дориана. А хотелось бы английской чопорности, манерности, неторопливости, аристократизма, стиля. Лорд Генри ( перевоплотившийся здесь в сэра Гарри ?? ) вообще сер и неприметен.
7/10, но пересматривать точно не потянет.
Популярные отзывы
дорофей
28.12.2013, 15:59
странно на кинопоиске рейтинг довольно высокий, а здесь ни одного комента
GerMaN2019
15.03.2019, 14:02
Отличная экранизация. 8 из 10 смело! А для 1945 года так все 10!
Декорации в фильме масштабные... Актёры сыграли отлично и сдержано.
Расхождения с книгой есть, но совсем небольшие. Портрет в фильме красиво показан, даже когда он был ужасным, то все равно стиль соблюдён в портрете.
Бродяга Дхармы
18.05.2014, 16:42
Лучшая пожалуй из созданных экранизаций, по крайней мере в плане соответствия повести. Отступления конечно есть, но не считая полной замены истории взаимоотношений с Сибиллой и выдуманным её "грехопадением", в остальном они не столь существенны. Другое дело, как всё это воплощено, вот здесь засада: фильм очень американский во всём, от причёсок и типажей тогдашних кинодив до самого Дориана. А хотелось бы английской чопорности, манерности, неторопливости, аристократизма, стиля. Лорд Генри ( перевоплотившийся здесь в сэра Гарри ?? ) вообще сер и неприметен.
7/10, но пересматривать точно не потянет.