Наталья Серебрякова
- 1
Хранители
нет оценки
- Год производства
- Страна
- Жанр
- Экранизация по произведению
- Режиссеры
- В ролях
В основу сюжета советского спектакля легло произведение Джона Толкина «Властелин колец», которое в свою очередь было переведено Владимиром Муравьевым и Андреем Кистяковским в 1980-е годы. Переведенный вариант имел ряд отличий от оригинала, так, к примеру, Арагорна стали звать прозвищем Бродяжник, а фамилия Бэггинс вследствие перевода стала звучать Тобинс. Рохана переименовали в Ристанию, а Ривенделлу довелось стать Раздолом. Так что отличия от кинотрилогии, созданной Питером Джексоном, существенное, но только в плане имен, а вот основные сюжетные ходы сохранены. Также в спектакле зрители увидят персонаж Тома Бомбадила. подробнее
- 1