101 Далматинец (сериал 1997 – …)
101 Dalmatians: The Series
- Год
- Страна
- Жанр
- Режиссер
- Актер
- Ещё
Смотреть
Создатели
- Экранизация по произведению
- Режиссеры
- В ролях
- Продюсеры
- Исполнительный продюсер
- Сценаристы
- Композиторы
- Монтаж
- Компания
Экранизация по произведению
Режиссеры
В ролях
Деби Мэй Уэст в роли Lucky, озвучка
(Debi Mae West)
Кэт Сауси
Кэт Суси в роли Cadpig / Rolly / Anita Dearly, озвучка
(Kath Soucie)
Тара Стронг в роли Spot
(Tara Strong)
Эйприл Уинчелл в роли Cruella de Vil, озвучка
(April Winchell)
Джефф Беннетт в роли Lt. Pug
(Jeff Bennett)
Фрэнк Уэлкер в роли Scorch
(Frank Welker)
Шарлотта Рэй в роли Nanny, озвучка
(Charlotte Rae)
Памела Адлон в роли Lucky, озвучка
(Pamela Adlon)
Джим Каммингс в роли Colonel
(Jim Cummings)
Кри Саммер в роли Princess, озвучка
(Cree Summer)
Дон Ноттс в роли дополнительные голоса, озвучка
(Don Knotts)
Харви Кормен в роли Baron Efrem von Schnickerdoodle
(Harvey Korman)
Кевин Шон в роли Pongo, озвучка
(Kevin Schon)
Дэнни Кукси в роли Mooch, озвучка
(Danny Cooksey)
Кристин Кавана в роли Dumpling, озвучка
(Christine Cavanaugh)
Марла Гиббс в роли Duchess, озвучка
(Marla Gibbs)
Дэвид Л. Лэндер в роли Horace Badun, озвучка
(David L. Lander)
Бен Стайн в роли Waiter
(Ben Stein)
Бобс Гэннауэй
(Bobs Gannaway)
Пэдди Эдвардс в роли Lucy
(Paddi Edwards)
Кевин Уэст в роли Dog Catcher
(Kevin West)
Джастин Шенкароу в роли Patch, озвучка
(Justin Shenkarow)
Франческа Смит в роли Amber
(Francesca Marie Smith)
Пэм Доубер в роли Perdy, озвучка
(Pam Dawber)
Дэвид Хемингсон
(David Hemingson)
Джесс Винфилд
(Jess Winfield)
Хэл Райл в роли Beamer
(Hal Rayle)
Кэт Ликкел
(Kat Likkel)
Анна Бреннер-Вартаньян
Юрий Герцман
Крис Хаббелл
(Chris Hubbell)
Питер Ферк
(Peter Ferk)
Роб Полсен в роли Cecil B. DeVil, озвучка
(Rob Paulsen)
Тресс МакНилл в роли Cornelia
(Tress MacNeille)
Майкл МакКин в роли Jasper Badun, озвучка
(Michael McKean)
Дэвид Огден Стайерз в роли VLAD
(David Ogden Stiers)
Брэд Гэррет в роли Buttons
(Brad Garrett)
Тэй Диггз в роли Dre, озвучка
(Taye Diggs)
Дэн Кастелланета в роли Go-Go
(Dan Castellaneta)
Джейсон Мэрсден в роли Cave Pup
(Jason Marsden)
Томас Ф. Уилсон в роли Starbuck
(Thomas F. Wilson)
Ефрем Цимбалист мл. в роли Judge Dimsdale De Vil
(Efrem Zimbalist Jr.)
Продюсеры
Дэвид Кэмпбелл
(David Campbell)
Тони Крэйг
(Tony Craig)
Бобс Гэннауэй
(Bobs Gannaway)
Йим Йинкинс
(Jim Jinkins)
Виктор Кук в роли продюсер (16 эпизодов, 1997-1998)
(Victor Cook)
Скип Джонс в роли продюсер (11 эпизодов, 1997-1998)
(Skip Jones)
Кен Бойер в роли продюсер (10 эпизодов, 1997-1998)
(Ken Boyer)
Исполнительный продюсер
Сценаристы
Кэрин Гринберг Бэйкер
(Carin Greenberg)
Анне Баумгартен
(Anne Baumgarten)
Дуглас Бут
(Douglas Booth)
Регге Булман
(Regge Bulman)
Композиторы
Монтаж
Филип Маламут
(Philip Malamuth)
Энтони Ф. Рокко
(Anthony F. Rocco)
Тони Мисгальски
(Tony Mizgalski)
Сьюзэн Эдмунсон
(Susan Edmunson)
Компания
Рецензии
рецензий пока нет
Продолжение приключений дaлмaтинцeв нa фeрмe. Теперь нашими героями будут щенки Лакки, Ролли, Кнопка и цыпленок Квока. На протяжении всего сериала они будут попадать в разные смешные и опасные ситуации, но всегда будут стараться поддержать друг-друга.
Расписание сериала
Сезон 2
Эпизодов: 13
( 1998 - 1998 )
Сезон 2 | |||
---|---|---|---|
2 x 13 | Эпизод 13 | Просмотрен | |
2 x 12 | Эпизод 12 | Просмотрен | |
2 x 11 | Эпизод 11 | Просмотрен | |
2 x 10 | Эпизод 10 | Просмотрен | |
2 x 09 | Эпизод 9 | Просмотрен | |
2 x 08 | Эпизод 8 | Просмотрен | |
2 x 07 | Эпизод 7 | Просмотрен | |
2 x 06 | Эпизод 6 | Просмотрен | |
2 x 05 | Эпизод 5 | Просмотрен | |
2 x 04 | Эпизод 4 | Просмотрен | |
2 x 03 | Эпизод 3 | Просмотрен | |
2 x 02 | Эпизод 2 | Просмотрен | |
2 x 01 | Эпизод 1 | Просмотрен |
Сезон 1
Эпизодов: 52
( 1997 - 1998 )
Сезон 1 | |||
---|---|---|---|
1 x 52 | Эпизод 52 | Просмотрен | |
1 x 51 | Эпизод 51 | Просмотрен | |
1 x 50 | Эпизод 50 | Просмотрен | |
1 x 49 | Эпизод 49 | Просмотрен | |
1 x 48 | Эпизод 48 | Просмотрен | |
1 x 47 | Эпизод 47 | Просмотрен | |
1 x 46 | Эпизод 46 | Просмотрен | |
1 x 45 | Эпизод 45 | Просмотрен | |
1 x 44 | Эпизод 44 | Просмотрен | |
1 x 43 | Эпизод 43 | Просмотрен | |
1 x 42 | Эпизод 42 | Просмотрен | |
1 x 41 | Эпизод 41 | Просмотрен | |
1 x 40 | Эпизод 40 | Просмотрен | |
1 x 39 | Эпизод 39 | Просмотрен | |
1 x 38 | Эпизод 38 | Просмотрен | |
1 x 37 | Эпизод 37 | Просмотрен | |
1 x 36 | Эпизод 36 | Просмотрен | |
1 x 35 | Эпизод 35 | Просмотрен | |
1 x 34 | Эпизод 34 | Просмотрен | |
1 x 33 | Эпизод 33 | Просмотрен | |
1 x 32 | Эпизод 32 | Просмотрен | |
1 x 31 | Эпизод 31 | Просмотрен | |
1 x 30 | Эпизод 30 | Просмотрен | |
1 x 29 | Эпизод 29 | Просмотрен | |
1 x 28 | Эпизод 28 | Просмотрен | |
1 x 27 | Эпизод 27 | Просмотрен | |
1 x 26 | Эпизод 26 | Просмотрен | |
1 x 25 | Эпизод 25 | Просмотрен | |
1 x 24 | Эпизод 24 | Просмотрен | |
1 x 23 | Эпизод 23 | Просмотрен | |
1 x 22 | Эпизод 22 | Просмотрен | |
1 x 21 | Эпизод 21 | Просмотрен | |
1 x 20 | Эпизод 20 | Просмотрен | |
1 x 19 | Эпизод 19 | Просмотрен | |
1 x 18 | Эпизод 18 | Просмотрен | |
1 x 17 | Эпизод 17 | Просмотрен | |
1 x 16 | Эпизод 16 | Просмотрен | |
1 x 15 | Эпизод 15 | Просмотрен | |
1 x 14 | Эпизод 14 | Просмотрен | |
1 x 13 | Эпизод 13 | Просмотрен | |
1 x 12 | Эпизод 12 | Просмотрен | |
1 x 11 | Эпизод 11 | Просмотрен | |
1 x 10 | Эпизод 10 | Просмотрен | |
1 x 09 | Эпизод 9 | Просмотрен | |
1 x 08 | Эпизод 8 | Просмотрен | |
1 x 07 | Эпизод 7 | Просмотрен | |
1 x 06 | Эпизод 6 | Просмотрен | |
1 x 05 | Эпизод 5 | Просмотрен | |
1 x 04 | Эпизод 4 | Просмотрен | |
1 x 03 | Эпизод 3 | Просмотрен | |
1 x 02 | Эпизод 2 | Просмотрен | |
1 x 01 | Эпизод 1 | Просмотрен |
Интересные факты:
- В связи с событиями 11 сентября 2001 года во Нью-Йоркском Всемирном Торговом Центре, серия «Жив и здоров» из-за сцены, где Квока теряет управление над самодельным самолетом и влетает в башню с кормом для щенят, больше не показывается при трансляции. По мнению компании Disney, сцена из этого эпизода очень напоминала реальный сюжет Нью-Йоркской авиакатастрофы 2001 года с последующим обрушением Башен-Близнецов. Эпизод «Собака-кинозвезда» также был снят с показа. Однако, в открывающей заставке есть некоторые сцены из данных эпизодов.
- В эпизодах 13a — «Диск сорвался с поводка» и 13b — «Кушай, никого не слушай» присутствует закадровый смех после реплик Кнопки. Очевидно, в дальнейшем от идеи использования закадрового смеха создатели мультсериала отказались.
- «Ivy» («Айви») в переводе на русский означает плющ.
- Сесил Де Виль, брат Стервеллы, очень похож на Джинна из мультфильма «Аладдин» (1992), поскольку его кожа имеет голубоватый оттенок. Также Сесил носит такую же, как у Джинна прическу.
- В серии «Добрая Стервелла», когда добрая половина Стервеллы стоит в окружении животных, рядом с ней можно заметить кабана-бородавочника, по виду и окраске напоминающего Пумбу из мультфильма «Король Лев» (1994).
- В серии «Каникулы далматинцев Часть 2: Опасный маршрут», в эпизоде, когда Стервелла с Хорасом и Джаспером идут по шоссе после потери грузовика, можно заметить проезжающий мимо фургон, раскрашенный цветами, так же, как и Фургончик Тайн из мультфильмов про Скуби-Ду, но окраска у них разная.
- В сериале довольно часто встречаются ляпы в анимации. В некоторых сценах чёрные уши щенков становятся белыми, в других сценах красные и синие ошейники меняются цветами.
- В сериале довольно часто встречаются цветовые ошибки. В некоторых сценах у далматинцев с красными ошейниками они ненадолго становятся синими и, наоборот, у далматинцев с синими ошейниками они становятся красными. Так, в серии «Любовь и блохи», в том эпизоде где Дипстик хочет плюнуть «над амбаром, через кукурузное поле, промеж глаз огородному пугалу», как он сам говорил при этом, Уизер сидит с надутым видом и, если присмотреться, его ошейник стал синим, как у Дипстика. А в серии «Собаки Де Виль», в том эпизоде, где Анита уезжает от Роджера на универсале, ошейник Понго стал синим, а ошейник Пэдди — красным, как у Понго, это как раз относится к фильму 101 долматинец у Педди был красный ошейник, а у Понго синий. Так же в некоторые общих сценах оба уха у Ту-Тоун белого цвета, хотя должны быть чёрного. Например, в эпизоде «Экстрасенс и убытки» когда щенки обсуждают первое предсказание кнопки. Аналогично у Дипстика в некоторых сценах чёрное левое ухо становится белым.
- В одной из серий Гил Бейтс говорит, что хотел бы получить железнодорожный вагон XIII века. Однако, железные дороги появились не раньше XVIII века.
Новости
новостей пока нет
Популярные отзывы
Кевин Мак
28.07.2021, 13:35
Помню на кассете его смотрел
шлепачка
12.09.2018, 12:31
Смешной и интересный мульт ) для всей семьи