Мамлюк (1958)
Mamluqi
этот Фильм рекомендуют
5 рекомендуют- Год
- Страна
- Жанр
- Режиссер
- Актер
- Ещё
Создатели
Экранизация по произведению
Режиссер
В ролях
Дато Данелия
Отар Коберидзе в роли Махмуд
Акакий Хорава
Лия Элиава в роли Зеинаби
Георгий Шавгулидзе в роли Аслан-Бей
Дудухана Церодзе в роли Мзеха
Михаил Вашадзе в роли Тагуия
Эдишер Магалашвили в роли Ревия
Зураб Лаперадзе в роли Али-Хусеини
Гурам Сагарадзе в роли Ибрагим
Бухути Закариадзе
Верико Анджапаридзе
Реваз Мирзашвили
Бела Мирианашвили
Рецензии
рецензий пока нет
Во второй половине восемнадцатого века в Грузии похищают двоих детей. Одного из них продают в рабство в Египет, второй попадает в Венецию. Проходят годы, начинается эпоха Бонапарта. Мальчик, проданный в Венецию, вместе с войсками Наполеона отправляется в Египет, где французские солдаты вступают в бой с воинами правителя Египта. Во время сражения французский офицер наносит ранение египтянину, который, падая с лошади, произносит «Вай, нана» на грузинском языке. В ту же секунду французский офицер узнает в раненом египтянине того, с кем он вместе играл в детстве, еще до похищения.
Новости
новостей пока нет
Отзывы
aveko
07.09.2017, 20:33
Может на Чеченском и Ингушских языках "вай нана" и означает что-то... но боюсь вас разочаровать - в данном фильме данная фраза из Мегрельского языка и означает "ой мама". А фильм действительно Грузинский. Правда жаль, что тут он представлен только на Русском. Хотелось бы посмотреть его в оригинале (на Грузинском)
"Вай нана" это не Грузинский язык, это Чеченский язык. Означает "Наша Мама"
И вообще, почему везде стараются спрятать, исключить роль Чеченского народа в мировой истории???
Вообще то, "Вай, нана" - это на ингушском языке тоже "Наша мама", или "Ой, мама". У кавказских народов есть много общего, и не только в языках, но и в культуре, в традициях и т.д. Так что это восклицание вполне успешно может быть и грузинским.
chag13
05.09.2017, 13:46
В детстве много хорошего слыхал об этом фильме, но посмотреть, по разным причинам не удалось. Познакомился с фильмом уже в старости. Фильм запал в душу своей теплотой. Очень понравился !
Ingushka
16.04.2016, 17:11
"Вай нана" это не Грузинский язык, это Чеченский язык. Означает "Наша Мама"
И вообще, почему везде стараются спрятать, исключить роль Чеченского народа в мировой истории???
Вообще то, "Вай, нана" - это на ингушском языке тоже "Наша мама", или "Ой, мама". У кавказских народов есть много общего, и не только в языках, но и в культуре, в традициях и т.д. Так что это восклицание вполне успешно может быть и грузинским.
Леван Сластён
31.07.2015, 16:34
Отличный фильм! Просто шедевр! Для того времени постановка гигантского масштаба. Красочный и детально реалистичный. История рабства и насилия, забвения человеческой жизни. Можно достичь больших высот, но идти не в том направлении. Мы должны вспомнить - кто мы, кем были раньше, - ведь многие из нас раньше были лучше. Да вспомним мы суть свою и всё исправим!
Sandro_San
23.09.2013, 05:38
"Вай нана" это Грузинский язык, и фильм исключительно Грузинский. Грузинам незачем присвоивать чужую славу, своего хватает.
Opolo
16.11.2012, 10:08
"Вай нана" это не Грузинский язык, это Чеченский язык. Означает "Наша Мама"
И вообще, почему везде стараются спрятать, исключить роль Чеченского народа в мировой истории???
Популярные отзывы
levan
15.08.2015, 06:22
етот филм о грузинах.
aveko
07.09.2017, 20:33
Может на Чеченском и Ингушских языках "вай нана" и означает что-то... но боюсь вас разочаровать - в данном фильме данная фраза из Мегрельского языка и означает "ой мама". А фильм действительно Грузинский. Правда жаль, что тут он представлен только на Русском. Хотелось бы посмотреть его в оригинале (на Грузинском)
|Fox
08.09.2017, 23:51
Классика, однозначно к просмотру!